有奖纠错
| 划词

Je retournerai à Venise dès que je pourrai.

一旦有机会, 将重游威尼斯。

评价该例句:好评差评指正

Je vais vous appeler, dès que la machine est réparée bien.

机器一修好就给您打电话。

评价该例句:好评差评指正

Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.

要求大家尽量流畅,清晰地阅读本文.

评价该例句:好评差评指正

Mais dès que j'aurai trouvé un travail, je chercherai un appartement.

但只要一找到工作,就马上去找公寓。

评价该例句:好评差评指正

Nous y retournerons dès que possible, il y a tellement de choses encore à découvrir.

可能,还想再来,这里有如此多事物等待去发现。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes intéressé par nos produits, s'il vous plaît contactez-nous dès que possible, il.

产品感兴趣,请尽快与联系吧。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves devraient être retirées dès que possible.

应当尽可能早日撤消保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces informations seront fournies au Comité dès que possible.

所有这方面信息将会尽快提供给委员会。

评价该例句:好评差评指正

Les dates de cette visite seront fixées dès que possible.

这次考查日期将尽早订定。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Comité sera reconstitué dès que possible.

希望尽快恢复这一委员会。

评价该例句:好评差评指正

Elle apprécierait que ces États lui répondent dès que possible.

她希望这两国尽快给予答复。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ce travail s'achèvera dès que possible.

希望这项工作将尽快完成。

评价该例句:好评差评指正

J'espère reparler très bientôt au Conseil, dès que possible.

期待着尽快再与安理会交谈。

评价该例句:好评差评指正

Les enregistrements commandés plus tard seront disponibles dès que possible.

日后订购录像将尽快提供。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous soutenons leur tenue dès que possible.

因此,支持尽快举行选举。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redynamiser dès que possible le processus de paix.

必须尽快恢复和平进程活力。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait promulguer la loi mentionnée dès que possible.

缔约国应尽快地颁布上述法律。

评价该例句:好评差评指正

Nous recommandons l'adoption dès que possible de ces amendements statutaires.

建议尽早通过这些规约修正案。

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons le Secrétariat à réexaminer cette question dès que possible.

要求秘书处尽快解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres doivent verser leurs contributions intégralement dès que possible.

成员国应该尽早充分支付其捐款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aux côtés de, aux dépens de, aux environs de, auxanographie, auxanomètre, Auxerrois, auxiliaire, auxiliairement, auxiliariat, auxiliateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Papa au plus mal, viens dès que possible.

爸爸病情严重,速归。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Oui, dès que j'aurai retrouvé les Weasley.

“我找到一家之后就去。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et dès que ça va bouillir, je vais éteindre.

等它煮沸了,就把火关掉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je vous enverrai des nouvelles dès que possible. Maman. »

我会尽快通报消息。妈妈。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ou dès que, ça veut dire juste après que, hein, dès que.

或者dès que,它的意思就是在… … 之后。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Alors, dès que je vois des noisettes, je les cache.

所以,一旦我看到榛子,我就把它藏起

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Veuillez laisser un message et nous vous rappelerons dès que possible » .

请留言,我们会尽快给您回电。”

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Avec grand plaisir, franchement dès que je repasse par chez vous.

讲,当我再回到你们当中时我会非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et dès que je vais l'enlever, l'opercule va tomber.

而只要我把它拿下,封盖就会掉下

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle te suit partout, dès que tu fais un premier emprunt.

你走到哪里,它就跟到哪里,只要你借了第一笔贷款。

评价该例句:好评差评指正
林主厨厨房

Et dès que les premières moules s'ouvrent, il faut arrêter.

一旦第一个贝壳打开,你就必须停下

评价该例句:好评差评指正
林主厨厨房

Et dès que ça fait une bulle, hop, on peut le retirer.

当表面出现气泡时,嘭,就可以倒出了。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

De toute façon, dès que nous avons quelque chose, nous vous contacterons.

总之,一旦我们有什么消息,我们都会通知你。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Sauf toi, et je l'ai su dès que je t'ai vu.»

除了你,我一见到你就知道了。”

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Mais arrête dès que je te demande un truc. C'est hyper désobligeant.

但当我问你一些问题时,你要停下。你这样是很让人生气的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Enfin, bref, dès que le jour s'est levé, on est descendus les voir.

“天亮之后我们就下去了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais, dès que Dumbledore reprit la parole, un silence total revint dans la salle.

可是邓布利多又说话了,礼堂里再次安静下

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'aime rester très central, parce dès que je peux, je fais tout à pied.

我喜欢待在市中心,因为只要我可以,我做什么都是步行。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et donc, dès que j'ai eu le niveau nécessaire, j'ai intégré l'orchestre.

所以,一旦我达到了必要的水平,我便加入了乐团。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais dès que l’avion vint s’immobiliser, il sut qu’elle n’était pas dans ce vol.

可是等到飞机停在了跑道上,他就立刻预感到苏珊并没有乘坐这趟航班。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avant de, avant de faire, avant plan, avant poste, avant propos, avant que, avant tout, avant train, avantage, avantage en nature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接